في مراسيمين أقيما على حدى في مدينة أربيل، تم نشر كتيب "الريبورتاج التلفزيوني" ووزِّع الكتيب مجاناً على طلبة وأساتذة قسم الإعلام في الجامعات الحكومية والأهلية.
ترجمة كتيب "الريبورتاج التلفزيوني" إلى اللغة الكوردية كان نتاج عمل مشترك بين مؤسسة (كركوك ناو) وأكاديمية فرانس ميديا موند بدعم من السفارة الفرنسية في بغداد.
العمل المشترك، فضلاً عن ترجمة الكتيب إلى الكوردية، تضمن أيضاً وضع الترجمة الكوردية لـ25 فيديو تعليمي انتج من قبل أكاديميين وصحفيين عراقيين شاركوا في المشروع.
التعريف بالكتيب والفيديوات التعليمية جرى في مراسيمين أقيما على حدى يوم الأربعاء، 3 كانون الأول بمشاركة طلبة وأساتذة قسم الإعلام في جامعة كوردستان-أربيل وجامعة أربيل التقنية وبحضور ممثلي أكاديمية فرانس ميديا موند والمعهد الفرنسي في بغداد.
رئيس تحرير (كركوك ناو)، شورش خالد قال إن "النتاجين تم تقديمهما للطلبة والأساتذة دون مقابل بعد أن نفذت مؤسسة (كركوك ناو) مهمة ترجمتهما".
وأضاف، "الفيديوات التعليمية متوفرة حالياً على قناة اليوتيوب الخاصة بـ(فرانس ميديا موند) وستُنشر قريباً في قسم خاص على موقع (كركوك ناو).
مدير أكاديمية فرانس ميديا موند، أنطوان كورميري كتب في مقدمة كتيب (الريبورتاج التلفزيوني) إن "الهدف من الكتيب أن يصبح دليلاً لجميع الراغبين في تطبيق هذه المهنة الجميلة"، وأضاف، "الكتيب مكمل أساسي للفيديوات التعليمية الالكترونية التي أنتجت من قبل الأكاديمية بدعم من السفارة الفرنسية في بغداد وبالتعاون مع أساتذه كلية غلإعلام في جامعة بغداد وصحفيي شبكة الإعلام العراقي".
وكتب شورش خالد في مقدمة الكتيب إن "فئة الريبورتاج التلفزيوني لها القدرة على إشباع عطش المتلقي للمعلومة وتكوين فهم واضح للتطورات المحيطة لكي يتمكن من اتخاذ القرارات الصحيحة بشأن الأحداث التي تقع في بيئة ما".
وثمّن رئيس تحرير (كركوك ناو) دعم السفارة الفرنسية في العراق وأكاديمية فرانس ميديا موند والشركاء العراقيين وقال، "لقد جعلوا هذه المبادرة تتخذ مسارها وتُنشر بالكوردية".
أربيل/3 كانون الأول 2025/ الطبعة الأولى لكتيب "الريبورتاج التلفزيوني". تصوير: فرمان صادق
وأضاف، "تحدثنا مع المسؤولين في أكاديمية فرانس ميديا موند من أجل إقامة هذه المراسيم في كليات وأقسام الإعلام في جامعات اقليم كوردستان الأخرى لكي تعم الفائدة على جميع الطلبة".